比較相熟的朋友知道,我有幾個固定瀏覽的部落格。
其中之ㄧ幾乎左右我這半年
的閱讀清單。從風之影、歷史學家、時空旅人之妻、巴別塔之犬,乃至今晚看完的夜
巡者。ㄧ本比一本厚的小說,極度趕流行的閱讀順序,也順便拉身旁的人下水。
比起或站或跟友人借回家拜讀的其他本,夜巡者極其貼切佔據我夜晚時刻閱讀,
共分兩次看完,地點均在夜晚營業的誠品。感受到夜間書店的必要性,與新居便利。
深夜的書店冷清安靜卻格外適合讀書,配上耳機裡Leonard Cohen的磁性嗓音,分外清
明。
故事乍看之下很簡單,又是個與吸血鬼抗衡的光明勢力。說真的,這是我翻開前
前幾頁的既定印象,但隨著吸血未遂,黑旋風消彌,劇情急轉直下,到最後藉書中主
角「安東」的侃侃而談大翻案,你才發現事情沒這麼單純。正如光明黑暗無法一分兩
半的簡單。
而這還是本書第一章的故事。藉著剛加入夜巡隊伍的安東,新人之姿帶領讀者進
入作家精心策劃的日夜世界,透過他年輕尚未規範的視角,一探黑與白的交界地帶。
正如第一章裡小男孩的大聲疾呼『你們一樣骯髒』,打破讀者的既定印象,緊接
而來的第二章繼續鋪陳善惡劃分的可笑,到第三章更是直指夜巡者本身的衝突,無私
奉獻與利己間的拉扯選擇。一如既往,在書末的大扭轉也埋下下一本的伏筆。
少數幾本在看完還會回頭咀嚼文字之作。
在步行回家的深夜,不由得打量起明天的便當,這一切與書無關。
unmj 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣(20)
如果光看書名你就猜出作者是誰,我只能說你真是村上春樹迷。不諱言,書名一向是本人粗淺地選
書指標,書名看對眼了再進一步翻閱,隨機幾頁內容決定生死,書名構思怎能不慎重。所以我是書的外
貿協會啊~
標題很詩意,但內容同樣有著日本人的一絲不苟,儘管出發點只是兩口子的私密旅行,還是得安上
各目標,有了探訪目的接下來有文可發自不意外,而太過明顯的主題,下場就是短短兩篇文,與任何遊
記格格不入,最後安上照片集結成為薄薄的一本小書。
主題自然是威士忌,而作者選擇的地方有二:一是蘇格蘭的艾雷島(ISLAY)-single malt的產地,
另一則是到愛爾蘭的鄉鎮嚐嚐當地的威士忌。書前的介紹就令人為之嚮往,而更較人傾羨的則是參觀當
地酒莊,見證不同的歷史、作法,這就不是每個人旅行均能做到的事了。
而除了酒類資訊外,旅行最令人期待與難掌握的不正是與當地人的互動嘛。閱畢此書,你也許不用
記得艾雷島上各有七種迥異的單一威士忌,但下回出國能更深刻體會,觀察當地人的律動,甚至能與之
有所交流,也算是種收穫。
unmj 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(15)
會看這本書除了它是吉本芭娜娜的作品外,隨手翻閱書中的一句話吸引我才是主因:『不輕易動怒,都是因為鶇的關係,不不,都是托她的福。』。到底鶇是怎樣的女子呢?我以為詳閱此書就能了解她有多過分,如何心機複雜的惡女,卻在掩卷才發現這問題依舊無解。
書中的內容發生在濱海小鎮的旅館裡,女孩在等待父親結束原本的婚姻前與母親暫住親戚家,並協助旅館事宜,在被父親接回東京後短暫返鄉期間發生的故事,穿插兩人幼年時的相處追述,這個短暫且不再永久的影像意外顯得燦爛。
作者的文筆寫法,想必跟村上春樹一般各有擅長,與支持分析的讀者群。這裡也就不班門弄斧,硬要分析什麼東西。但隨著漁港生活的緩慢進行,彷彿連閱讀都墜進哪個充滿海風,陽光強烈的夏日,恣意進入似有若無的微溫中,即使對鶇的好奇不減,但樂在陶醉於這樣的讀書氛圍中。
『明明知道世界上並沒有永遠不變的事物啊。』
『如果真的有哪麼一天我們再也無法忍受對方而必須分開,就算為了哪一天的到來,我們也有必要製造許多許多美好的回憶啊。』
基本資料
unmj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(45)
一開始作者就讓你知道這是本愛情故事。開宗明義的第一封情書大剌剌攤在你面前,在你還沒弄清楚寫信者跟收件者發生什麼事情時,緊接著女主角-蘿拉自述就帶你進入她的世界,從上一段感情劈腿認識對方-奧立佛開始。
儘管蘿拉週遭的感情生活紛亂得令人眼花撩亂,現況也的確混亂-譬如帶男伴回家被母親撞見,竟然是她的某任前男友;或是頻頻出國的母親,每次回國就伴隨一場艷遇。母女倆人聯手打造屬於自己的愛情故事,在母女的對話中,也在蘿拉跟奧立佛的相處間,嗅出一點男女互動的趣味。看著書中人物的唇槍舌戰,或抵抗慾望;或面對誘惑,而最終八股得像童話故事般的有情人終成眷屬,這本書還是好看。
描述鮮活又節奏明快,讓人不由得一口氣看完。適合睡前的兩三小時閱讀。
基本資料 unmj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(83)
食譜或者飲食作家會有怎樣的影響力?不就只是敎人做菜的,還能有怎樣的作為?來看看這本書你就能了解。
理所當然又是一個被書名騙來讀的作品。本以為是在講飲食史(註),回來細細翻閱才知內容多是食譜,而且範圍廣泛,舉凡高湯、沙拉、蔬菜、辛香料、醬汁、蛋料理、麵食米飯、海鮮、肉類、禽鳥、麵包披薩、甜點、冰淇淋,各種作法應有盡有,而且各種項目不侷限於一種食譜,見她如秀壓箱寶般,一一秀出各類食譜,稍作變化又是一道佳餚,精采萬分。
但若說她僅是本食譜,又太小看她了~偶爾穿插其中對高湯粉的看法,甚至講述麵包作法前先大肆抨擊採買不到好麵包時的埋怨時,其實更多的是作者對當代飲食的影響。在她的大力推介下,英國百貨超市才開始大量進口異國食品,乳酪,帶動民眾對麵包的重視,這都是在序文推薦或編者加註才能發現的秘密。
比起計較於份量拿捏,更讓人關心在意的是作者投注在飲食,人文歷史中所花費的時間心力。能有這樣細心關切且文筆輕鬆的人帶領我們進入不同的飲食歲月,是看書最好的益處。
註:書皮上寫著十八世紀習帶肉豆蔻磨刨,上餐廳、茶聚、旅行,順手得很~故被誤導。
基本資料 unmj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(177)
服務業,狹義說法是指以服務人為主要商品,但廣義來說提供客戶所需求商品的企業,都可稱作服務業。在非常競爭的時代,以客戶需求為指標的企業,就具有服務業的精神,所以從路邊攤販到飯店人員,甚至竹科、中鋼,都跟服務業脫不了關係。但服務如何重要,在台灣很難看到。群聚一旁笑鬧不顧客戶的服務生,不注重客戶需求閉門造車的企業,這些事都時有耳聞。
作者以飯店出身,隻身赴紐約一路做到頂級飯店副總的背景,要來談談如何做到
非常服務 POS(Positively Outrageous Service)。非常服務比之好服務不光是達到需求外,更要使顧客印象深刻,使他津津樂道進而得到忠誠度。而如何做到這樣的服務,除了第一線的服務人員的態度,還需要產品價值(是否貼切需要,後續解決),內部管理與危機處理。僅有從業人員的良好態度,產品卻不合客戶需要;或是徒有光亮舒適的飯店大廳,櫃台人員卻冷如晚娘,這三點都是缺一不可的。
體認到企業需要非常服務後,剩下就是如何落實。書中也提出了她的看法,如何循序漸進,帶動整體一起提高服務品質,更是令人印象深刻。此外不時提出的作者實例也大大提高她的說服力。
這本書不光是一線服務人員必讀,甚至高階主管,苦思發展的企業主更該一閱。落實台灣的服務態度,提升整體的服務精神,是進入新世紀台灣該認真看待的一項課題。
基本資料 unmj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(568)
提到這本書就不由得想起在圖書館看到它的心情,很新的一本書啊~還記得前陣子在書店看到,因書太厚無法當下看完,只能略微翻閱徒留遺憾。現在竟然能在圖書館看到,二話不說列入借閱清單,另一本書也在同樣心情下借回家。
對於作者其實很陌生,但顧名思義,加上封面的插圖與淡黃色書皮,對這本書自然留下印象。出於編輯與作者間角力所造就的結果,雖然出乎意料,但就結果而言,受益的還是讀者。感謝編輯六個月的遊說,與作者情非得已的念頭。即使對日本的醃蘿蔔文化不甚了解,這本書依舊好看。
內容自然是隨著地點、歷史、醃蘿蔔特色各自成章節,隨著作者腳步遍步日本境內,細緻寫實的素描比起彩照更加生動、有說服力。除了醃蘿蔔的歷史沿革,更多的自然是圍繞在人身上。不管是順應市場口味調整作法的製作者,還是監獄內得仔細分配個人餐點份量的作法,甚至在海外購買蘿蔔罐頭的友人,一切的遭遇想法,依附在同一主體上各自展現。
要說本書只描述醃蘿蔔未免太瞧不起它了~十分適合空閒時光仔細翻閱玩味。
基本資料與試閱內容 unmj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(43)
總是有這樣的書,從圖書館借回來,它不一定最薄,但內容一定最輕鬆的。這本剛好兩者兼得,理所當然成為最先讀完的小書。對於作者-吉本芭娜娜,幾乎是一窩蜂好評不斷,但說老實話在這之前一本她的作品也沒看過~本想借個成名作來看看,走來走去就只看到這本,看來名氣對借閱率果然有益。
書的內容在書名寫得清清楚楚,不能公開的戀情與色彩鮮明的異國風情,兩相對比,在作者靜謐的寫作手法下,卻顯得十足契合。七段故事,主角各有要面對的情感,糾結在截然不同的風景中,一切似乎也豁然開朗。
第一篇的「電話」,暗夜中接到故鄉男伴逝世消息,遠在天邊的距離感只能遙想,相處上的細節突然變得鮮活,總是要失去才知珍惜的片段,即使老套,卻依舊令人動容。暗扣換飯店難以連絡的伏筆,到最後也的確如此發展的內容,不能不說一切均在預料中,但描寫方式不同,獲得的感受自然相異。哪樣細緻描寫主角心理狀態的私小說,依舊是日本作家的一貫特色。
人與人的相處有很多種,有難見光的外遇、死亡的疑懼、黑暗面的呼應、老夫少妻、痛失子女的母親、流產...等等。書裡很難一一點實,但看著小段小段故事的鋪陳結束,彷如隨著作者的筆感同身受經歷了一番。
下次,再找找她的作品來看吧~
基本資料 unmj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(75)
可想而知,當時是被書名吸引到,才借回來看,仔細翻閱後的確令人眼睛一亮。起因於某日報上的一篇文章,作者念及自己最初讀書的經驗,加上後續體會,集結成冊。
翻閱中不免想到自己的讀書經驗。
也是幼年時開始閱讀。聽說我是先認國字,再學注音符號(所以沒學好),隨手翻閱的書籍主要來源是唸中文系母親的藏書,或是圖書館借書,或是哪時很好看的中時聯合副刊。小時候父母對我們沒什麼閱讀要求,唯一的就是背詩吧?一視同仁,所以長恨歌一度是能從頭背誦的,偶爾發呆中就默寫配插畫,還真是文藝少女的求學時代~這點讓上高中時,得背寫國文課本也顯得輕鬆,直到詞的出現,又是另一個故事。
與作者相同的部分則是丟書的部份,有文字的白紙總讓人難以丟棄,這點在大學返家時,面臨一次。之後能不買書就不買,想藏書等有個地方擺放再說。書籍在我心中重要性可見。
此外,不同年紀階段喜歡的書也不同;或是愛書者都會面臨的擇書定則,都讓人翻閱中不時想到自己。配合作者輕鬆的筆調,在輕笑中同時檢視自己的閱讀路線,完成閱讀的交流。
讀書毀了我?恰恰相反。
基本資料 unmj 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(11)