久沒經營部落格,第一篇發文就是介紹食譜書,可見最近不務正業的程度~
逛書店,食譜書大抵是自己除了翻譯小說外的第一首選。各式各樣食譜新書翻得不亦樂乎,這一本當時是在書架上看到,就一口氣翻完兩本(還有另一本是做甜點的),但食譜寫得好不好,重點不在翻看過的感覺,而是得照書實際操作過一遍才能得知。
久沒經營部落格,第一篇發文就是介紹食譜書,可見最近不務正業的程度~
逛書店,食譜書大抵是自己除了翻譯小說外的第一首選。各式各樣食譜新書翻得不亦樂乎,這一本當時是在書架上看到,就一口氣翻完兩本(還有另一本是做甜點的),但食譜寫得好不好,重點不在翻看過的感覺,而是得照書實際操作過一遍才能得知。
前幾天入手一本食譜書《半成品食材魔法:10分鐘上菜的創意食譜》,在購買食材後順手將能先處理的食材洗切,透過水煮/醃漬/曬乾火烤拌炒不同步驟,減少後續處理時的步驟,冷藏可保存2-3天,方便短時間內的快速料理,書中除了半成品的製備,另有可應用的食譜料理。
拿到書的哪天剛好才從超市買了茄子、小黃瓜、杏鮑菇與小白菜。看完書立刻進廚房洗切一番,茄子切滾刀、小黃瓜切薄片灑鹽靜置倒掉水分放入冰箱就完成。閱讀食譜的當下本來很負面的覺得此書只適合兩人小家庭,畢竟冷藏半成品的保存期限並不長,單身一人想如期消耗完畢,光想像就覺得麻煩。沒想到從備料冷藏不過48小時,已將兩條長茄子吃完,小黃瓜還剩一餐份量(註)。讓人對書裡的其它半成品躍躍欲試。
在這之前不能說沒有看英文小說的經驗,但大多是看過中文版後另找英文版來看,在劇情人物都已知的前提下,回頭去看原文並不難,遇到不懂的生字跳過也不影響對劇情的了解。但一切未知的前提下直接閱讀英文小說這還是第二次(第一次貢獻給友人推薦的The sense of an ending,不算我的菜)。如此認真挑戰原文書,只是因為此系列作先釋出中文版只有兩集,看完太不過癮,加上第三集得等到五月,乾脆自己找原文來看。兩個禮拜後的今天看完(為此系列加買kindle paperwhite*,才意外發現電子書的侷限,甚麼科技帶來自由哪都是胡扯,真相是花錢買正版是綁手綁腳仍得不到,只有盜版最暢通...這是抱怨兼大岔題),甚至在圖書館看到掉眼淚(完全不顧我斜前方坐著自修的其它人),只能說語文能力惠我良多,當然泰老功力可見一斑。
提到科幻故事,就會想到機器人三大法則;說到機器人三大法則,就不能不提艾西莫夫。而本書作者海萊因卻能與之齊名,儘管對他的其他著作毫不熟悉,還是起了一絲好奇。而怒月做為認識作者的敲門磚,極其適合。
順著獨善其身的主角自述,逐步了解露娜世界的歷史,與在本書佔一席之地的金頭腦麥可。人跟電腦之前的交流溝通可以激出怎樣的火花,在第一章就讓人思維大開,而故事才剛開始。彷彿擔心讀者覺得無聊般,還沒摸熟本書獨特的人物背景時,第一個抗爭就無端響起,將已出現與尚未出現的角色火速捲入故事主線。也透過這樣的事變,讓人發現開頭的無聊男子似乎並沒他所說的平凡。時勢造英雄般地,使陸續出現的幾位主要角色,輪廓形象更為鮮明。
因為工作很閑,陸陸續續看了一些小說,市立圖書館一人可借五本的額度,常常未到借閱期限到期,就全數歸還再借新書(但多得也是看一看,懶得去還就放過期)。
幾 乎每天都在看書的狀態下(扣掉沉迷掌上機的時間),讀書心得出現在版上的數量卻不多,因為介紹書真的很難。私以為所有的書跟電影一樣,都不該在沒看過它之 前就知道劇情,特別是最後大轉折的故事,先知道總是少了幾分趣味(註)。而書不像電影,有音樂、場景畫面可以在撇開劇情的前提下,大談特談,拿掉故事情 節、文字,書也就沒啥可談的。
(取自博客萊)
如果你學生時代曾經沉迷於圖書館的世界,甚至擔任過志工、義工負責過借閱書籍、歸檔上架的工作;或者純粹喜歡天馬行空的幻想、有一堆古靈精怪的念頭,哪這本書你一定也同樣會覺得有趣。
在結束連續幾本長篇小說的閱讀,再加上借書證因晚還書遲至過年前才能再借,已有一段時間沒拿起書一看。(自然也是最近著迷於毛線編織與電玩遊戲中而苦無時間做其他事),哪天去朋友家玩,聽到她跟同事借了這套書,卻遲遲沒開始看。ㄧ轉手,就被我借回家了~